Japanese Bridge Interpreter @ Minebea Cambodia

採用担当者からのメッセージ 業務内容は弊社がカンボジアで操業を行うにあたり、発生するカンボジア政府機関との交渉窓口や 日本本社及びミネベアカンボジアの経営層がカンボジアで活動する際の通訳やサポート秘書業務を主な業務内容として、 政府関係の業務がないときには、定常業務として人事総務業務のサポートをしていただければと考えております。 人事総務部は日本人駐在員2名を除き、カンボジア工場の立ち上げ当初から11年勤めている38歳のAssistant MGRが責任者をしており、 彼の下で定常の人事総務業務を行っていただきつつ、政府との交渉や通訳が必要な際はそちらを優先して対応していただくことを予定しております。 政府対応についても、基本的には、現在主に担当している女性の担当者が1名おりますので、基本的にはその女性と共に色々な諸対応を行っていただくことを想定しており、 1人ですべてをやらなければいけない訳ではありません。 また、以上の業務の中から業務経験や日本語能力等に応じて、仕事を任せて将来的には上記のような色々な業務を担当してもらえるようになってほしいと考えております。 年齢やご経験については、日本語能力(N1相当レベル,検定を受けていなくても留学中に日本語能力を身に着けていれば対象となります)があればあまりこだわらず、 場合によっては入社後に日本本社への研修などで能力をつけてもらう構想もありますので、上述のような業務、キャリアに ご興味があり、短期間での転職ではなく、長期的な就業の意向がある方がおりましたら、採用を検討したいと考えております。 そのほかの一般的な就業条件は以下の通りです。 給与については、「$800~$1,500/month ※ただし、ご経験やスキルによってこの範囲以外のオファーも検討します。 [Company Name: Minebea (Cambodia) Co., Ltd.] · Working location: Royal Group Phnom Penh Special Economic …

Part-time Administrator

JAC is looking for a young and dynamic person to fill in the position of part-time administration.Jobs Requirements•    University student or graduated student•    Good command of English both in writing …

Part-time translators needed

パートタイムの翻訳者募集 日本語からクメール語 英語からクメール語 上級レベルの方を2名希望します。公式な教育機関で3年以上、日本語を学んだ方。日本に3か月以上の留学経験のある方。日本語検定2級以上の能力のある方。電話とメールでやり取り出来る方。夜間や休日に自宅で出来る方。 日本語1文字=0.02ドル末永く出来る方。 簡単な履歴と経歴をメールに書いてお送りください。プノンペンで面接いたします。 連絡先:nipponnotsubotr@gmail.com電話 +(66)865088200 水谷昇(みずたに・のぼる) にっぽんの壷 Nipponnotsubo Co.,Ltd. ウェブサイト: www.nipponnotsubo.com